van Ballygally Castle naar Ballycastle
11 oktober 2023 - Ballycastle, Verenigd Koninkrijk
Na een heerlijke nachtrust in een driepersoonsbed - want dat is een kingsize doublebed feitelijk - zagen we vanuit onze kamer met zeezicht dolfijnen zwemmen! Dat kwam volgens de receptioniste van het hotel heel weinig voor, maar onderweg, rijdend langs de kust, zagen we ze weer! Dat rijden was overigens niet zo relaxed. De mensen hier rijden namelijk zelf ook niet graag links, maar liever pal tegen of over de middenstreep. Eerst gingen we naar the rope bridge in Carrick-a-Rede. Dat is een touwbrug naar een eilandje voor de kust zoals zalmvissers die vroeger gebruikten om te kijken of ze zalm in hun netten hadden gevangen. Nu zijn er geen vissers en zalm meer en de rope bridge was wegens harde wind gesloten. Maar de natuur was prachtig, de golven waren wild, de zon scheen en we zagen een regenboog. Het was daar fijn wandelen, ook al waren veel andere laagseizoen-toeristen op hetzelfde idee gekomen. We gingen daarna verder naar de Giant's Causeway. Dat is een bijzonder rotslandschap dat volgens mythen en legenden door reuzen is aangelegd. Ook daar was het fijn wandelen. Vandaag en morgen logeren we in Ballycastle. Niet in een kasteel dit keer. Dat zit zo: "Bally is an extremely common prefix to town names in Ireland, and is derived from the Gaelic phrase 'Baile na', meaning 'place of'." Tot zover deze Wikipedia bijdrage.
"The Delphin Classics or Ad usum Delphini was a series of annotated editions of the Latin classics, intended to be comprehensive, which was originally created in the 17th century.
The first volumes were created in the 1670s for Louis, le Grand Dauphin, heir of Louis XIV (“Delphini” is the Latinization (genitive) of Dauphin), and were written entirely in Latin. Thirty-nine scholars contributed to the series, which was edited by Pierre Huet with assistance from several co-editors, including Jacques-Bénigne Bossuet and Anne Dacier.[1] The main features included the main Latin texts; a paraphrase in the margins or below in simpler Latin prose (an ordo verborum); extended notes on specific words and lines, mainly about history, myth, geography, or natural sciences; and indices. One useful pedagogical feature of this series is that it keeps students reading and working in the target language (Latin).[2]
The original volumes each had an engraving of Arion and a dolphin, accompanied by the inscription in usum serenissimi Delphini (for the use of the most serene Dauphin). The collection includes 64 volumes published from 1670 to 1698."(Wikipedia!)
Ik ben benieuwd naar je volgende verslag .....